1 Le Groupement Défense peut organiser chaque année des championnats de l’armée.
2 Le concours de tir de l’armée a lieu dans le cadre de la Fête fédérale de tir.
3 Le Groupement Défense désigne les commandants.
1 L’Aggruppamento Difesa può organizzare campionati dell’esercito ogni anno.
2 La gara di tiro dell’esercito si svolge nell’ambito della Festa federale di tiro.
3 L’Aggruppamento Difesa designa i comandanti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.