1 Les résultats des exercices fédéraux sont inscrits par la société de tir dans le livret de performances ou dans le livret de tir.
2 L’exactitude des inscriptions est attestée par la signature d’un membre du comité de la société. L’inscription doit contenir les indications suivantes:
3 Dans le cas des tireurs restés, le nombre de points est précédé du mot «resté» (art. 28).
4 Le livret de performances ou de tir est remis au militaire immédiatement après le tir.
5 Les inscriptions sont gratuites.
1 I risultati degli esercizi federali sono iscritti dalla società di tiro nel libretto delle prestazioni o nel libretto di tiro.
2 L’esattezza delle iscrizioni dev’essere attestata dalla firma di un membro del comitato. L’iscrizione deve contenere:
3 Nel caso di tiratori «rimasti», prima del punteggio occorre iscrivere la parola «rimasto» (art. 28).
4 Il libretto delle prestazioni o il libretto di tiro sono restituiti ai militari subito dopo il tiro.
5 Le iscrizioni sono gratuite.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.