Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.311 Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance du DDPS sur le tir)

512.311 Ordinanza del DDPS dell' 11 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza del DDPS sul tiro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Cibles d’ordonnance

1 Le Groupement Défense désigne les cibles d’ordonnance:

a.
qui doivent être acquises dans des commerces spécialisés pour des cibles manuelles et des cibles mobiles;
b.
qui, parmi celles qui sont proposées par les fabricants civils d’installations électroniques, sont autorisées.

2 Le règlement concernant les cibles et le règlement à l’usage des cibarres figurent aux annexes 2 et 3.

Art. 22 Bersagli d’ordinanza

1 L’Aggruppamento Difesa designa:

a.
i bersagli d’ordinanza per impianti con bersagli mobili e bersagli scorrevoli che devono essere acquistati presso rivenditori specializzati;
b.
i bersagli d’ordinanza autorizzati per impianti di bersagli elettronici di fabbricanti civili.

2 I dettagli concernenti i bersagli e il modo di marcare sono disciplinati negli allegati 2 e 3.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.