Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.620.1 Ordonnance de l'Office fédéral de topographie du 26 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo-swisstopo)

510.620.1 Ordinanza dell'Ufficio federale di topografia del 26 maggio 2008 sulla geoinformazione (OGI-swisstopo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

L’Office fédéral de topographie,

vu les art. 3, al. 1, 4, al. 2, 5, al. 3, 6, al. 2, 10, al. 2, 15, al. 4, 17, al. 2, 34, al. 2 et 35, al. 2, de l’ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)1,

arrête:

Preambolo

L’Ufficio federale di topografia,

visti gli articoli 3 capoverso 1, 4 capoverso 2, 5 capoverso 3, 6 capoverso 2,
10 capoverso 2, 15 capoverso 4, 17 capoverso 2, 34 capoverso 2 e 35 capoverso 2 dell’ordinanza del 21 maggio 20081 sulla geoinformazione (OGI),

ordina:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.