1 Les cartes nationales font partie intégrante des géodonnées fédérales de référence.
2 Le Conseil fédéral réglemente la production et la publication des cartes nationales ainsi que leur utilisation à des fins civiles et militaires.
3 Les droits d’auteur résultant de la production, du traitement et de la mise à jour des cartes nationales sont la propriété de la Confédération.
1 Le carte nazionali sono parte dei geodati di riferimento della Confederazione.
2 Il Consiglio federale disciplina l’allestimento, la pubblicazione e l’utilizzazione civile e militare delle carte nazionali.
3 I diritti d’autore risultanti dall’allestimento, dall’elaborazione e dall’aggiornamento delle carte nazionali appartengono alla Confederazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.