1 L’arrêté du Conseil fédéral du 28 décembre 1950 concernant la protection des ouvrages militaires15 est abrogé.
2 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1991.
1 Il decreto del Consiglio federale del 28 dicembre 195013 concernente la protezione delle opere militari è abrogato.
2 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1991.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.