Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.514 Ordonnance du 22 novembre 2017 sur les places d'armes, de tir et d'exercice (Ordonnance sur les places d'armes et de tir, OPATE)

510.514 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulle piazze d'armi, di tiro e d'esercitazione (Ordinanza sulle piazze d'armi e di tiro, OPAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Abrogation d`autres actes

Les actes mentionnés ci-après sont abrogés:

1.
l’ordonnance du 26 juin 1996 sur les places d’armes et de tir4;
2.
l’ordonnance du DDPS du 26 juin 1996 sur les places d’armes, de tir et d’exercice5.

Art. 10 Abrogazione di altri atti normativi

Sono abrogate:

1.
l’ordinanza del 26 giugno 19964 sulle piazze d’armi e di tiro;
2.
l’ordinanza del DDPS del 26 giugno 19965 sulle piazze d’armi e di tiro.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.