1 Se fondant sur la fiche d’identité que lui remet le mandataire, l’OCS procède à une enquête sur les personnes.
2 L’OCS communique au mandataire quelles sont les personnes autorisées à traiter d’informations classifiées.
1 Basandosi sulla comunicazione delle persone allestita dal mandatario, l’UCS conduce un’inchiesta sulla sicurezza delle persone.
2 L’UCS comunica al mandatario quali persone sono autorizzate a trattare informazioni classificate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.