1 Lorsque des mesures de protection civiles ou militaires sont prises, avis en est immédiatement donné:
2 Lorsque les mesures de protection civiles ou militaires sont levées au cours du service déjà et que le service peut être accompli conformément à l’art. 189, le militaire en avise immédiatement l’organe chargé de convoquer (cas mentionné sous let. a) ou son commandant (cas mentionné sous let. b).
9 Cet art. est abrogé.
1 Quando sono prese misure di protezione civili o militari, avviso ne sarà immediatamente dato:
2 Quando le misure di protezione civili o militari sono abrogate già durante il servizio e se il servizio può essere compiuto conformemente all’articolo 189, il militare ne informa immediatamente l’ufficio che fa la chiamata (caso indicato nella lettera a) o il suo comandante (caso indicato nella lettera b).
9 Art. abrogato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.