Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.163 Ordonnance de l'OSAV du 12 avril 2010 concernant la détention des animaux d'expérience, la production d'animaux génétiquement modifiés et les méthodes utilisées dans l'expérimentation animale (Ordonnance sur l'expérimentation animale)

455.163 Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Contenu des déclarations à faire par les animaleries

(art. 145, al. 1, let. b, OPAn)

1 Les déclarations à faire par les animaleries doivent contenir les informations suivantes:

a.
le nombre des animaux nés dans l’établissement, comptés au moment du sevrage;
b.
le nombre des animaux importés de l’étranger.

2 Le nombre d’animaux doit être mentionné par espèce animale.

3 Les lignées présentant un phénotype invalidant doivent être déclarées individuellement. Leur dénomination et celle figurant sur leur fiche de données respective doivent correspondre.

4 Si les lignées ne présentent pas de phénotype invalidant, elles doivent être déclarées, pour chaque espèce animale, en regroupant:

a.
les lignées génétiquement modifiées;
b.
les lignées non génétiquement modifiées.

Art. 29 Contenuto delle notifiche relative ai centri di detenzione di animali da laboratorio

(art. 145 cpv. 1 lett. b OPAn)

1 Le notifiche relative ai centri di detenzione di animali da laboratorio devono contenere le indicazioni seguenti:

a.
il numero degli animali nati nell’azienda, stabilito al momento dello svezzamento;
b.
il numero di animali importati dall’estero.

2 Per ogni specie dev’essere indicato il numero di animali.

3 Le linee con mutazioni patologiche devono essere notificate separatamente. La loro denominazione deve corrispondere a quella della relativa scheda tecnica.

4 In caso di linee prive di mutazioni patologiche, per ogni specie animale possono essere raggruppate:

a.
le linee geneticamente modificate;
b.
le linee non geneticamente modificate.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.