(art. 126 et 145, al. 1, let. a, OPAn)
La notification d’une lignée de poissons génétiquement modifiées présentant un phénotype invalidant doit comporter les informations visées à l’art. 126, al. 2, OPAn, y compris la pesée des intérêts visée à l’art. 18, al. 2, let. d de la présente ordonnance.
(art. 126 e 145 cpv. 1 lett. a OPAn)
La notifica di una linea di pesci geneticamente modificata con una mutazione patologica comprende le informazioni di cui all’articolo 126 capoverso 2 OPAn, inclusa la ponderazione degli interessi ai sensi dell’articolo 18 capoverso 2 lettera d della presente ordinanza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.