Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.110.2

Ordonnance de l’OSAV du 8 novembre 2021 sur la protection des animaux lors de leur abattage (OPAnAb)

455.110.2

Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Prescriptions pour la mise en service d’installations ou d’appareils d’étourdissement électrique des poissons

1 Avant la mise en service des installations et des appareils d’étourdissement, la direction de l’établissement et le fabricant doivent prouver ensemble à l’autorité cantonale compétente qu’un expert a procédé à une réception technique dans l’établissement.

2 La réception doit attester que les installations et les appareils sont prêts à l’emploi et qu’ils fonctionnent de manière irréprochable et conforme à leur destination.

Art. 27 Requisiti per la messa in servizio di impianti e apparecchi di stordimento elettrico per pesci

1 Prima della messa in servizio di impianti e apparecchi di stordimento per pesci, la direzione dell’azienda deve dimostrare, insieme al fabbricante, alla competente autorità cantonale che è stato effettuato un collaudo tecnico da parte di un esperto.

2 Il collaudo deve confermare che gli impianti e gli apparecchi sono pronti all’uso e funzionano in modo ineccepibile e conforme alle disposizioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.