1 Lors de l’engraissement des veaux, du fer sous forme de préparation appropriée doit être ajouté au lait de vache ou aux succédanés de lait; la teneur en fer du lait ou des succédanés de lait après ajout doit être de 2 mg par kg au moins.11
2 Le fourrage grossier ne doit pas être présenté à même le sol, mais dans un dispositif approprié, p. ex. un râtelier.
3 Si de la paille servant de fourrage grossier est à disposition en permanence, il est permis de limiter la ration quotidienne d’un autre fourrage approprié garantissant l’approvisionnement en fibres brutes.
11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 635).
1 In caso di ingrasso di vitelli, in un sistema combinato di foraggiamento di prodotti sostitutivi del latte al latte vaccino o alla miscela lattea occorre aggiungere ferro sotto forma di preparati adeguati; il tenore di ferro presente nel latte o nella miscela lattea deve corrispondere, dopo lʼaggiunta, almeno a 2 mg per chilogrammo.10
2 Il foraggio grezzo non va somministrato spargendolo sul pavimento, bensì ponendolo in un impianto adeguato, ad esempio in una rastrelliera.
3 Se il foraggio grezzo è costantemente disponibile sotto forma di paglia, la somministrazione quotidiana di un altro foraggio adeguato che garantisca l’apporto di fibre grezze può essere limitata.
10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’USAV del 10 gen. 2018, in vigore dal 1° mar. 2018 (RU 2018 635).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.