455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)
455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)
Art. 65 Attestation d’examen
Les personnes qui réussissent l’examen reçoivent une attestation d’examen délivrée par l’organisation compétente, qui atteste que l’examen est réussi et qui contient au moins les informations suivantes:
- a.
- le logo, le nom et l’adresse de l’organisateur de l’examen;
- b.
- le nom, le prénom, la date de naissance, le lieu ou le pays d’origine et le domicile du candidat;
- c.
- le lieu et la date de l’examen;
- d.
- la dénomination de la formation réussie;
- e.
- le lieu, la date, le nom et la signature de l’organisateur de l’examen.
Art. 65 Attestato d’esame
Chi ha superato l’esame ottiene dall’organizzazione competente in questo ambito un attestato che conferma il superamento dell’esame e contiene almeno le indicazioni seguenti:
- a.
- logo con il nome e l’indirizzo dell’organizzatore responsabile dell’esame;
- b.
- cognome, nome, data di nascita, luogo di origine o Paese di provenienza e luogo di domicilio del candidato;
- c.
- luogo e data dell’esame;
- d.
- denominazione della formazione in cui si è superato l’esame;
- e.
- luogo, data, nome e firma dell’organizzatore dell’esame.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.