1 Les organisateurs des formations désignent les experts aux examens, qui doivent remplir au moins les conditions fixées à l’art. 203 OPAn pour les branches sur lesquelles porte l’examen.
2 Ils désignent, en plus des experts, au moins une personne indépendante qui fera office d’assesseur.
3 Les résultats des examens, les observations particulières au cours des examens et les objections des candidats doivent être consignés par écrit et signés par la personne qui fait passer les examens et par son assesseur.
1 Gli organizzatori nominano i periti d’esame che soddisfano al minimo i requisiti di cui all’articolo 203 OPAn per le materie oggetto dell’esame.
2 Per lo svolgimento dell’esame occorre designare, oltre al perito d’esame, almeno un’altra persona indipendente in qualità di membro assistente.
3 I risultati degli esami, le osservazioni particolari fatte durante gli esami e le obiezioni dei candidati devono essere registrati per scritto nonché firmati dalla persona esaminante e dal membro assistente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.