455.109.1 Ordonnance du DFI du 5 septembre 2008 sur les formations à la détention d'animaux et à la manière de les traiter (Ordonnance sur les formations en matière de protection des animaux, OFPAn)
455.109.1 Ordinanza del DFI del 5 settembre 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (Ordinanza sulla formazione in protezione degli animali, OFPAn)
Art. 55 Attestation de stage
L’attestation de participation à un stage visé à l’art. 198, al. 2, OPAn doit contenir au moins les informations suivantes:41
- a.
- le nom, l’adresse, la formation et l’expérience pratique de la personne responsable du stagiaire;
- b.
- l’effectif des animaux et leur utilisation;
- c.
- le nom, le prénom, la date de naissance, le lieu ou le pays d’origine et le domicile du stagiaire;
- d.
- la durée, l’ampleur et le type d’activités accomplies par le stagiaire;
- e.
- le lieu, la date, le nom et la signature du responsable de l’établissement.
Art. 55 Attestazione di un periodo di pratica
1 L’attestazione della partecipazione a un periodo di pratica di cui all’articolo 198 capoverso 2 OPAn deve contenere almeno le indicazioni seguenti:42
- a.
- nome, indirizzo, formazione ed esperienza pratica della persona responsabile ’di seguire il praticante;
- b.
- informazioni inerenti all’effettivo di animali e al tipo di utilizzazione degli animali;
- c.
- cognome, nome, data di nascita, luogo di origine o Paese di provenienza e luogo di domicilio del praticante;
- d.
- durata, entità e genere delle attività svolte dal praticante;
- e.
- luogo, data, nome e firma del direttore dell’azienda.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.