Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

455.1 Ordinanza del 23 aprile 2008 sulla protezione degli animali (OPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 144 Procès-verbaux de l’expérience

1 Lors de l’exécution d’une expérience, il faut inscrire par animal ou par groupe d’animaux:

a.
le début de l’expérience (date), l’espèce, le nombre, le sexe, la provenance et l’identification des animaux et la désignation du groupe expérimental;
b.
les aspects liés l’expérience tels que les interventions effectuées sur les animaux et les mesures prises (dates, espèce);
c.
les aspects de la protection des animaux tels que la fréquence de la surveillance des animaux et l’enregistrement systématique de leurs symptômes cliniques, l’anesthésie, l’analgésie et l’arrêt anticipé de l’expérience (dates, types);
d.
le degré de contrainte auquel chaque animal a été soumis;
e.
les événements non souhaités;
f.
l’analyse des expériences et l’exploitation des résultats;
g.
la fin de l’expérience (date).

2 Les procès-verbaux doivent:

a.
être mis en relation avec une inscription sur la cage ou avec le marquage des animaux;
b.
être tenus en tout temps à la disposition des autorités chargées de l’exécution;
c.
être conservés durant trois ans après l’expiration de l’autorisation.

Art. 144 Verbale dell’esperimento

1 Durante l’esecuzione di un esperimento sugli animali occorre annotare per scritto per ogni animale o gruppo di animali:

a.
inizio dell’esperimento (data), specie, numero, sesso, provenienza e identificazione degli animali, nonché designazione del gruppo di animali sottoposti a esperimento;
b.
aspetti legati all’esperimento, quali interventi e misure eseguiti sugli animali (date, specie);
c.
aspetti legati alla protezione degli animali quali la frequenza di sorveglianza degli animali e la registrazione sistematica dei sintomi clinici, l’anestesia, l’analgesia e l’interruzione anticipata dell’esperimento (date, specie);
d.
livello di sofferenza cui l’animale è stato esposto;
e.
eventi indesiderati;
f.
analisi degli esperimenti e utilizzabilità dei risultati;
g.
conclusione dell’esperimento (data).

2 I verbali devono:

a.
riportare l’iscrizione sulle gabbie o il numero di marchiatura degli animali;
b.
essere tenuti a disposizione delle autorità esecutive in qualsiasi momento;
c.
essere conservati per tre anni dopo la scadenza dell’autorizzazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.