(art. 9, al. 2, LCITES)
1 L’importation d’animaux, de plantes, de parties et de produits inscrits à l’annexe 3 en provenance des pays cités dans ladite annexe est interdite.
2 L’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV) actualise l’annexe 3 conformément aux recommandations des organes de la Convention du 3 mars 1973 sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES)5 où la Suisse est représentée.6
6 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 1er fév. 2022, en vigueur depuis le 1er mars 2022 (RO 2022 130).
(art. 9 cpv. 2 LF-CITES)
1 È vietata l’importazione degli animali e delle piante, nonché delle parti e dei prodotti di cui all’allegato 3 provenienti dai Paesi ivi menzionati.
2 L’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) aggiorna l’allegato 3 secondo le raccomandazioni degli organi della convenzione del 3 marzo 19735 ul commercio internazionale delle specie di fauna e di flora selvatiche minacciate di estinzione (CITES), in cui la Svizzera è rappresentata.6
6 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 1° feb. 2022, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 130).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.