Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

451.36 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les parcs d'importance nationale (Ordonnance sur les parcs, OParcs)

451.36 Ordinanza del 7 novembre 2007 sui parchi d'importanza nazionale (Ordinanza sui parchi, OPar)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Calcul

1 Le montant des aides financières globales est déterminé par:

a.
la quantité et la qualité des prestations fournies pour satisfaire aux exigences à remplir par le parc;
b.
la qualité de la fourniture de ces prestations.

2 Le montant des aides financières globales est négocié entre l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) et le canton.

Art. 4 Calcolo dell’ammontare

1 L’ammontare degli aiuti finanziari globali è calcolato in base ai seguenti criteri:

a.
entità e qualità delle prestazioni fornite per soddisfare i requisiti stabiliti per il parco;
b.
qualità della fornitura delle prestazioni.

2 L’ammontare degli aiuti finanziari globali è negoziato tra l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) e il Cantone.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.