Ordonnance du 3 décembre 2021 sur l’encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Ordonnance sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse, OEEJ)
Ordinanza del 3 dicembre 2021 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG)
1 Les indications suivantes doivent être saisies dans une base de données pour les cours effectivement donnés, jusqu’à fin août de l’année en cours pour le 1er semestre et jusqu’à fin février de l’année suivante pour le 2e semestre:
2 Les activités de formation et de formation continue qui donnent déjà droit aux prestations prévues par la loi du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport4 ne relèvent pas de la formation et de la formation continue au sens de la présente ordonnance.
1 Le seguenti indicazioni devono essere registrate in una banca dati entro la fine di agosto dell’anno corrente per i corsi effettivamente svolti nel primo semestre ed entro la fine di febbraio dell’anno successivo per quelli svolti nel secondo semestre:
2 Le attività di formazione e formazione continua già sostenute in virtù della legge del 17 giugno 20114 sulla promozione dello sport non sono considerate formazione e formazione continua ai sensi della presente ordinanza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.