Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

443.122 Ordonnance du DFI du 21 avril 2016 sur les mesures d'encouragement de la présence internationale de la cinématographie suisse et les mesures compensatoires MEDIA (OPICin)

443.122 Ordinanza del DFI del 21 aprile 2016 sulla promozione della presenza internazionale della cinematografia svizzera e sulle misure compensative MEDIA (OPICin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Calcul de l’aide financière

1 L’aide financière selon la présente ordonnance ne peut excéder 60 % des coûts imputables.

2 La part totale des aides fédérales ne peut excéder 80 % des coûts imputables.

Art. 61 Calcolo dell’aiuto finanziario

1 L’aiuto finanziario secondo la presente ordinanza non può superare il 60 per cento delle spese computabili.

2 Complessivamente la quota della Confederazione non può superare l’80 per cento delle spese computabili.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.