Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

442.130 Ordonnance du DFI du 25 novembre 2015 instituant un régime d'encouragement relatif à la participation culturelle pour les années 2016 à 2020

442.130 Ordinanza del DFI del 25 novembre 2015 concernente il regime di promozione 2016 2020 sul rafforzamento della partecipazione culturale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Domaines soutenus

1 Des projets sont soutenus dans les domaines suivants:

a.
pratique d’activités culturelles et accès à la vie culturelle: encouragement de la pratique active d’activités culturelles dans la population et facilitation de l’accès à la vie culturelle;
b.
mise en réseau: échange du savoir et coordination des acteurs qui œuvrent au renforcement de la participation culturelle;
c.
bases: réalisation d’enquêtes et d’études et développement de standards de qualité qui contribuent à l’optimisation des mesures ainsi qu’au développement des savoirs et au gain de compétences en matière de renforcement de la participation culturelle.

2 L’Office fédéral de la culture (OFC) mandate des tiers pour la réalisation de projets dans les domaines visés à l’al. 1, let. b et c.

3 Aucune contribution à la création et aucune contribution structurelle ne sont octroyées. Seuls les projets ayant valeur de modèle selon l’art. 6 sont soutenus dans le cadre du programme ordinaire des institutions culturelles.

Art. 3 Ambiti di promozione

1 Sono sostenuti progetti nei seguenti ambiti:

a.
attività culturale e accesso alla vita culturale: promozione di una partecipazione attiva della popolazione all’attività culturale e agevolazione dell’accesso alla vita culturale;
b.
creazione di reti: scambio di sapere e coordinamento degli attori che s’impegnano a favore del rafforzamento della partecipazione culturale;
c.
basi: svolgimento di rilevazioni e ricerche e sviluppo di standard qualitativi volti a ottimizzare le misure, ampliare il sapere e acquisire competenze nell’ambito del rafforzamento della partecipazione culturale.

2 L’Ufficio federale della cultura (UFC) affida a terzi progetti negli ambiti di cui al capoverso 1 lettere b e c.

3 Non sono erogati contributi per la realizzazione di opere né contributi strutturali. Nell’ambito del programma ordinario delle istituzioni culturali sono sostenuti soltanto progetti che hanno carattere modello secondo l’articolo 6.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.