Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

432.30 Loi fédérale du 12 juin 2009 sur les musées et les collections de la Confédération (Loi sur les musées et les collections, LMC)

432.30 Legge federale del 12 giugno 2009 concernente i musei e le collezioni della Confederazione (Legge sui musei e le collezioni, LMC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Buts

La Confédération poursuit notamment les buts suivants:

a.
sauvegarder les biens culturels meubles importants de la Suisse;
b.
sensibiliser la population aux cultures de la Suisse;
c.
doter les musées et les collections de la Confédération d’une identité forte;
d.
améliorer la collaboration au sein du paysage muséal suisse;
e.
apporter un soutien spécialisé à d’autres musées et collections de la Suisse;
f.
contribuer par le biais des musées et des collections de la Confédération à l’attrait de la Suisse comme lieu de formation et de recherche, place économique et destination touristique.

Art. 2 Obiettivi

La Confederazione persegue segnatamente gli obiettivi seguenti:

a.
conservare importanti beni culturali mobili della Svizzera;
b.
rafforzare la sensibilità della popolazione per le culture della Svizzera;
c.
dotare di un chiaro profilo i musei e le collezioni della Confederazione;
d.
migliorare la collaborazione nel paesaggio museale svizzero;
e.
sostenere dal punto di vista tecnico altri musei e collezioni in Svizzera;
f.
contribuire con i musei e le collezioni della Confederazione all’attrattiva della Svizzera quale polo formativo e scientifico, piazza economica e Paese turistico.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.