Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu l’art. 6 de l’ordonnance du 1er octobre 2018 sur les émoluments perçus par la Bibliothèque nationale suisse1,
arrête:
Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),
visto l’articolo 6 dell’ordinanza del 1° ottobre 20181 sugli emolumenti della Biblioteca nazionale svizzera,
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.