432.211 Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la Bibliothèque nationale suisse (Ordonnance sur la Bibliothèque nationale, OBNS)
432.211 Ordinanza del 14 gennaio 1998 sulla Biblioteca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Biblioteca nazionale, OBNS)
Art. 32 Abrogation du droit en vigueur
Sont abrogés :
- a.
- le règlement du 7 septembre 191219 concernant la direction et l’administration de la bibliothèque nationale;
- b.
- l’arrêté du Conseil fédéral du 26 octobre 194520 concernant la création d’un fonds de la bibliothèque nationale.
Art. 32 Diritto previgente: abrogazione
Sono abrogati:
- a.
- il regolamento del 7 settembre 191219 concernente la direzione e l’amministrazione della Biblioteca nazionale;
- b.
- il decreto del Consiglio federale del 26 ottobre 194520 concernente l’istituzione di un Fondo della Biblioteca nazionale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.