Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

431.835 Ordonnance du DFI du 15 août 1994 sur les statistiques de l'assurance-accidents

431.835 Ordinanza del DFI del 15 agosto 1994 sulle statistiche dell'assicurazione contro gli infortuni

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Composition et organisation du CSAA

1 Le Département fédéral de l’intérieur nomme les membres du CSAA, sur proposition des assureurs. Le CSAA se compose:

a.
de quatre représentants de la Caisse nationale suisse d’assurance en cas d’accidents (CNA);
b.
de deux représentants de l’Association suisse d’assurances (ASA);
c.
d’un représentant des caisses-maladie;
d.
d’un représentant commun des autres assureurs.

2 Le CSAA s’organise lui-même. Il édicte un règlement interne.

3 Ses décisions sont prises à la majorité des membres présents. En cas d’égalité des voix, une proposition est considérée comme rejetée. L’art. 14 est réservé.

4 La CNA assume la présidence du CSAA et en assure le secrétariat.

5 Le CSAA est placé sous la surveillance de l’Office fédéral de la santé publique (OFSP).

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 7 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er nov. 2012 (RO 2012 5955).

Art. 4 Composizione e organizzazione del CSAINF

1 Il Dipartimento federale dell’interno nomina i membri del CSAINF su proposta degli assicuratori. Il CSAINF si compone di:

a.
quattro rappresentanti dell’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni (INSAI);
b.
due rappresentanti dell’Associazione svizzera d’assicurazioni (ASA);
c.
un rappresentante delle casse malati;
d.
un rappresentante comune degli altri assicuratori.

2 Il CSAINF si costituisce autonomamente. Emana un regolamento interno.

3 Le decisioni sono prese dalla maggioranza dei membri presenti. In caso di parità dei voti, una proposta viene considerata respinta. È fatto salvo l’articolo 14.

4 L’INSAI assume la presidenza e il segretariato del CSAINF.

5 Il CSAINF è sottoposto alla vigilanza dell’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° nov. 2012 (RU 2012 5955).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.