Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

431.031 Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises (OIDE)

431.031 Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8b Attribution et communication

(art. 10a et 10b LIDE)

1 L’OFS attribue le LEI à la demande d’une entité IDE.

2 Il communique le LEI attribué:

a.
à l’entité IDE;
b.
à la Global Legal Entity Identifier Foundation (GLEIF).

Art. 8b Attribuzione e comunicazione

(art. 10a e 10b LIDI)

1 L’UST attribuisce il LEI su richiesta di un’unità IDI.

2 Comunica il LEI attribuito:

a.
all’unità IDI;
b.
alla fondazione «Global Legal Entity Identifier Foundation» (GLEIF).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.