Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

431.031 Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises (OIDE)

431.031 Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Disposition transitoire relative au service de coordination

(art. 18 LIDE)

Le service de coordination cantonal au sens de l’art. 18 LIDE assume des tâches d’information, de coordination et de planification et informe l’OFS de l’état de l’introduction.

Art. 25 Disposizione transitoria relativa al servizio di coordinamento

(art. 18 LIDI)

Il servizio di coordinamento cantonale di cui all’articolo 18 LIDI assicura l’informazione, il coordinamento e la pianificazione e informa l’UST sull’avanzamento dell’introduzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.