1 Les données sont transmises via sedex sous forme cryptée dans une enveloppe électronique.
2 Chaque transmission fait l’objet d’un protocole. Les données transmises ne peuvent être lues que par le destinataire qui y est autorisé.
3 Pour chaque transmission effectuée avec succès, sedex envoie une confirmation à l’émetteur.
4 Si le service autorisé ne prend pas livraison de l’enveloppe dans un délai d’un mois, celle-ci est effacée avec son contenu.
1 La trasmissione dei dati attraverso Sedex avviene in forma codificata e in una busta elettronica.
2 Ogni trasmissione è registrata. I dati trasmessi possono essere letti unicamente dal servizio destinatario autorizzato.
3 Sedex invia al mittente una conferma per ogni trasmissione riuscita.
4 Se non è aperta dai servizi autorizzati entro un mese, la busta è cancellata assieme all’intero contenuto.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.