1 L’utilisation des données provenant de relevés n’est autorisée qu’à des fins statistiques. Les exceptions sont mentionnées en annexe.
2 Les données nécessaires à la mise à jour du Registre des entreprises et des établissements de l’OFS selon l’ordonnance du 30 juin 1993 sur le Registre des entreprises et des établissements12 peuvent être tirées des relevés effectués auprès d’entreprises et d’établissements à condition que ceux-ci en aient été informés au préalable.
1 I dati delle rilevazioni possono essere utilizzati solo per scopi statistici. Le eccezioni sono indicate nell’allegato.
2 I dati che, secondo l’ordinanza del 30 giugno 199313 sul registro delle imprese e degli stabilimenti, sono necessari per l’aggiornamento di tale registro possono essere desunti dalle rilevazioni presso le imprese e gli stabilimenti, purché essi ne siano precedentemente informati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.