1 Sont compétents pour l’évaluation des fonctions:
2 L’évaluation doit correspondre à des fonctions comparables dans l’administration fédérale.
3 La direction informe périodiquement le conseil d’administration du respect de cette exigence. Le conseil d’administration peut donner des instructions en ce sens à la direction.
1 Le valutazioni delle funzioni competono:
2 La valutazione deve corrispondere a quella di funzioni analoghe dell’Amministrazione federale.
3 La direzione informa periodicamente il consiglio d’amministrazione mediante un rapporto sull’adempimento di questa disposizione. A tale riguardo il consiglio d’amministrazione può impartire istruzioni alla direzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.