1 Les coachs doivent fournir leurs prestations par le biais d’une société ayant un siège en Suisse.
2 Pour les coachs qui offrent des prestations générales de coaching, les critères suivants s’appliquent à la sélection:
3 La pondération et l’évaluation des critères sont adaptées en fonction du but du coaching au sens de l’art. 29 pour lequel il serait fait appel au candidat.
4 Les coachs appelés à fournir des prestations de conseil ponctuelles fondées sur des connaissances spécialisées (coachs spéciaux) doivent, au lieu de remplir les critères mentionnés à l’al. 2, justifier de compétences exceptionnelles et d’une activité de formateur ou de consultant menée avec succès dans un domaine de spécialisation pertinent pour les prestations de coaching d’Innosuisse.
5 Les coachs peuvent se qualifier à la fois comme coachs généraux et comme coachs spéciaux.
1 I coach devono offrire le loro prestazioni tramite una società con sede in Svizzera.
2 I coach che forniscono prestazioni generali di coaching sono selezionati secondo i criteri seguenti:
3 La ponderazione e la valutazione dei criteri dipendono dallo scopo del coaching ai sensi dell’articolo 29 per il quale deve essere impiegato il candidato.
4 I coach che con le loro conoscenze specialistiche forniscono prestazioni di consulenza specifiche (coach specialisti) sono tenuti a dimostrare, invece dell’adempimento dei criteri di cui al capoverso 2, di possedere eccellenti competenze e di aver svolto con successo attività di formazione o consulenza in una disciplina rilevante per le prestazioni di coaching di Innosuisse.
5 I coach possono qualificarsi sia come coach generalista sia come coach specialista.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.