1 La présente ordonnance règle les mesures pour la participation de la Suisse:
2 Elle règle les mesures pour la participation de la Suisse aux activités visées à l’al. 1:
3 Elle règle également, à l’art. 17, la compétence de conclure des traités internationaux de portée mineure concernant les objets visés à l’al. 1.
2 ITER = International Thermonuclear Experimental Reactor; www.iter.org
1 La presente ordinanza disciplina le misure per la partecipazione della Svizzera:
2 Disciplina le misure per la partecipazione della Svizzera alle attività di cui al capoverso 1:
3 Disciplina inoltre, nell’articolo 17, la competenza di concludere trattati internazionali di portata limitata per quanto riguarda la partecipazione della Svizzera ai settori di cui al capoverso 1.
2 ITER = International Thermonuclear Experimental Reactor; www.iter.org
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.