L’OFSPO collecte les données au moyen d’un appareil de radiologie spécialement prévu à cet effet et d’un logiciel adéquat avec l’accord de la personne concernée lorsque celle-ci est capable de discernement ou, si elle ne l’est pas, avec l’accord de son représentant légal. Ce dernier est préalablement informé de l’examen, à moins que la personne concernée capable de discernement n’y soit opposée.
L’UFSPO raccoglie i dati tramite un apparecchio per radiografie appositamente previsto a tale scopo e un software adeguato, con il consenso della persona interessata, se capace di discernimento, oppure con il consenso del suo rappresentante legale, se incapace di discernimento. Il rappresentate legale è previamente informato dell’esame, salvo se la persona interessata capace di discernimento vi si oppone.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.