1 L’analyse des échantillons est effectuée conformément aux normes internationales par un laboratoire d’analyses accrédité sur le plan international.
2 Si le contrôle est positif, le laboratoire rédige, à l’attention de l’autorité chargée du contrôle antidopage, un rapport d’analyse compréhensible et crédible et conforme aux normes internationales.
3 L’autorité chargée du contrôle antidopage signale immédiatement les contrôles positifs aux instances suivantes:
1 L’analisi dei risultati dei campioni prelevati deve essere effettuata conformemente agli standard internazionali da un laboratorio accreditato a livello internazionale per l’esecuzione di analisi antidoping.
2 Se il risultato dell’analisi è positivo il laboratorio redige all’attenzione dell’organo di controllo antidoping un rapporto di analisi comprensibile, credibile e conforme agli standard internazionali.
3 L’organo di controllo antidoping competente annuncia immediatamente i risultati positivi:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.