Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

415.01 Ordonnance du 23 mai 2012 sur l'encouragement du sport et de l'activité physique (Ordonnance sur l'encouragement du sport, OESp)

415.01 Ordinanza del 23 maggio 2012 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Ordinanza sulla promozione dello sport, OPSpo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74 Produits et méthodes interdits

1 Les produits interdits au sens de l’art. 19, al. 3, LESp sont:

a.
les substances qui figurent en annexe;
b.
leurs sels, esters, éthers et isomères optiques;
c.
les sels, esters et éthers de leurs isomères optiques, et
d.
les préparations qui contiennent ces substances.

2 Les méthodes interdites au sens de l’art. 19, al. 3, LESp, sont les méthodes énumérées en annexe.

Art. 74 Prodotti e metodi proibiti

1 Sono considerati prodotti proibiti ai sensi dell’articolo 19 capoverso 3 LPSpo:

a.
le sostanze elencate nell’allegato;
b.
i sali, gli esteri, gli eteri e gli isomeri ottici da esse derivati;
c.
i sali, gli esteri, gli eteri degli isomeri ottici; e
d.
i preparati che contengono tali sostanze.

2 Sono considerati metodi proibiti ai sensi dell’articolo 19 capoverso 3 LPSpo i metodi elencati nell’allegato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.