Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.207.2 Ordonnance du 20 mai 2019 de la Conférence suisse des hautes écoles sur la détermination des fonds publics nécessaires au financement des hautes écoles (Ordonnance CSHE sur les coûts de référence)

414.207.2 Ordinanza del 20 maggio 2019 della Conferenza svizzera delle scuole universitarie sulla determinazione del fabbisogno di fondi pubblici delle scuole universitarie (Ordinanza CSSU sui costi di riferimento)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Durée de validité et constitution

1 Les coûts de référence sont fixés par étudiant et par groupe de domaines d’études. Ils sont fixés en concordance avec la période de financement du message du Conseil fédéral relatif à l’encouragement de la formation, de la recherche et de l’innovation.

2 Ils comprennent les coûts d’exploitation de l’enseignement ainsi qu’une part des coûts de la recherche.

Art. 5 Durata e composizione

1 I costi di riferimento vengono definiti per studente per ogni gruppo di settori di studio. Sono fissati in concordanza con il periodo di finanziamento del messaggio del Consiglio federale sulla promozione dell’educazione, della ricerca e dell’innovazione.

2 I costi di riferimento si compongono dei costi d’esercizio dell’insegnamento e di una quota dei costi della ricerca.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.