1 Dans le domaine d’études travail social, les candidats sont tenus de justifier d’un minimum d’une année d’expérience professionnelle qualifiée; cette expérience doit leur permettre d’apprendre à connaître et à comprendre le monde professionnel et les réalités existentielles des clients potentiels dans la perspective de la future activité professionnelle.
2 Les hautes écoles spécialisées et les instituts de niveau haute école spécialisée examinent les connaissances à acquérir avec une procédure d’admission formelle.
1 Nel settore di studio del lavoro sociale i candidati devono dimostrare di aver svolto una pratica professionale qualificata di almeno un anno. Questa pratica serve a conoscere e comprendere il mondo del lavoro e quindi le situazioni di vita dei destinatari della futura attività professionale.
2 Le conoscenze da acquisire sono verificate dalle scuole universitarie professionali e dagli istituti universitari professionali mediante procedure di ammissione formali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.