1 Le montant de la contribution fédérale équivaut au maximum à 50 % des dépenses totales d’investissement et d’exploitation, en valeur moyenne calculée sur l’ensemble de la période considérée des crédits en faveur de la formation, de la recherche et de l’innovation (période FRI).
2 Le SEFRI conclut une convention de prestations avec l’entité responsable de l’infrastructure.
3 La convention de prestations définit notamment:
4 Le SEFRI procède avant la fin de la période FRI à une évaluation des effets des contributions fédérales allouées.
1 Il sussidio federale ammonta al massimo al 50 per cento dell’onere complessivo per gli investimenti e l’esercizio, calcolato come valore medio per ciascun periodo dei crediti per l’educazione, la ricerca e l’innovazione (periodo ERI).
2 La SEFRI stipula una convenzione sulle prestazioni con l’ente responsabile dell’infrastruttura.
3 La convenzione sulle prestazioni contiene in particolare:
4 Prima della fine del periodo ERI la SEFRI effettua una valutazione dell’efficacia dei sussidi federali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.