1 Le Conseil suisse d’accréditation prend les mesures administratives nécessaires si les conditions de l’accréditation ne sont plus remplies ou si les charges ne sont pas exécutées dans le délai imparti.
2 Les mesures administratives applicables sont notamment:
3 Les mesures administratives des autorités de subventionnement de la Confédération sont régies par la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions12, celles des cantons, par le concordat sur les hautes écoles.
1 Il Consiglio svizzero di accreditamento adotta i provvedimenti amministrativi necessari se le condizioni dell’accreditamento non sono più soddisfatte o se eventuali oneri non sono stati adempiuti entro il termine impartito.
2 Si applicano in particolare i seguenti provvedimenti amministrativi:
3 I provvedimenti amministrativi presi dalle autorità federali competenti in materia di sussidi sono retti dalla legge del 5 ottobre 199011 sui sussidi, quelli adottati dai Cantoni dal Concordato sulle scuole universitarie.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.