414.20 Loi fédérale du 30 septembre 2011 sur l'encouragement des hautes écoles et la coordination dans le domaine suisse des hautes écoles (Loi sur l'encouragement et la coordination des hautes écoles, LEHE)
414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)
Art. 28 Accréditation d’institution et accréditation de programmes
1 Font l’objet d’une accréditation:
- a.
- les hautes écoles et d’autres institutions du domaine des hautes écoles (accréditation d’institution);
- b.
- les programmes d’études des hautes écoles et d’autres institutions du domaine des hautes écoles (accréditation de programmes).
2 L’accréditation d’institution est une condition pour:
- a.
- le droit à l’appellation;
- b.
- l’octroi de contributions fédérales;
- c.
- l’accréditation de programmes.
3 L’accréditation de programmes est facultative.
Art. 28 Accreditamento istituzionale e accreditamento di programmi
1 Possono essere accreditati:
- a.
- le scuole universitarie e gli altri istituti accademici (accreditamento istituzionale);
- b.
- i programmi di studio delle scuole universitarie e degli altri istituti accademici (accreditamento di programmi).
2 L’accreditamento istituzionale è condizione per:
- a.
- il diritto alla denominazione;
- b.
- la concessione di sussidi federali;
- c.
- l’accreditamento di programmi.
3 L’accreditamento di programmi è facoltativo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.