Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.155 Ordonnance de l’École polytechnique fédérale de Lausanne du 2 août 2021 sur les bourses d’études (Ordonnance de l’EPFL sur les bourses d’études)

414.155 Ordinanza del Politecnico federale di Losanna del 2 agosto 2021 sulle borse di studio (Ordinanza del PFL sulle borse di studio)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Durée, suspension et annulation

1 Les bourses d’excellence sont attribuées pour toute la durée ordinaire des études de bachelor ou de master à l’EPFL. Leur versement est suspendu pour la durée des stages rémunérés ou non requis par le plan d’études et pour la durée des congés.

2 Une fois le premier versement de la bourse d’excellence effectué, les versements suivants peuvent être suspendus ou annulés si les circonstances le justifient, notamment si le bénéficiaire prend du retard par rapport au plan d’études ou n’obtient pas des résultats satisfaisants.

Art. 19 Durata, sospensione e annullamento

1 Le borse d’eccellenza sono attribuite per tutta la durata ordinaria dei cicli di studio bachelor o master presso il PFL. Il loro versamento è sospeso per la durata degli stage remunerati o non previsti dal piano di studi o per la durata dei congedi.

2 Una volta effettuato il primo versamento della borsa d’eccellenza, i versamenti successivi possono essere sospesi o annullati se le circostanze lo giustificano, in particolare se il beneficiario accumula ritardo rispetto al piano di studi o non ottiene risultati soddisfacenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.