Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.154 Ordonnance du 14 septembre 1995 sur les bourses et les prêts accordés par les Écoles polytechniques fédérales (Ordonnance sur les bourses EPF)

414.154 Ordinanza del 14 settembre 1995 sulle borse di studio e sui mutui accordati dai Politecnici federali (Ordinanza sulle borse di studio dei PF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Critères d’attribution généraux

1 Outre la situation financière, les critères déterminants pour l’attribution d’une bourse sont notamment:

a.
les qualifications du requérant;
b.
les résultats obtenus aux examens propédeutiques et aux examens de promotion;
c.
le préavis positif du directeur de thèse;
d.
le préavis positif du responsable des études postgrades considérées, si les études postgrades n’ont pas été terminées dans les douze mois.

2 En règle générale, les bourses d’études ne sont pas attribuées aux titulaires de diplômes universitaires.

Art. 7 Criteri generali per l’attribuzione delle borse di studio

1 Oltre la situazione finanziaria, i criteri determinanti per l’attribuzione di una borsa di studio sono, in particolare, i seguenti:

a.
la qualificazione del richiedente;
b.
i risultati ottenuti negli esami propedeutici e negli esami di promozione;
c.
il preavviso favorevole del direttore di tesi;
d.
il preavviso favorevole del responsabile della postformazione considerata, quando questa non sia stata conclusa in un termine di 12 mesi.

2 Di regola, non sono attribuite borse per studenti a titolari di diplomi universitari.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.