1 Il n’existe pas de droit à recevoir une bourse ou un prêt.
2 En règle générale, les bourses financées par les crédits inscrits au budget du domaine des EPF sont allouées à titre subsidiaire, en complément d’autres sources de financement externes.
3 En règle générale, les bourses sont versées pendant la durée réglementaire des études considérées. Il sera tenu compte de manière appropriée des prolongations de la durée de la formation dues à des circonstances exceptionnelles.
1 Non sussiste un diritto a ricevere una borsa di studio o un mutuo.
2 Le borse di studio finanziate con crediti iscritti nel preventivo del settore dei PF sono, di regola, sussidiarie rispetto ad altre fonti di finanziamento esterne.
3 Le borse di studio sono, di regola, versate per la durata regolamentare degli studi considerati. È tenuto conto in modo adeguato dei prolungamenti della durata della formazione dovuti a circostanze eccezionali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.