Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
| la synthèse des travaux et publications scientifiques les plus représentatifs du candidat; |
| un cours, inclus ou non dans le plan d’études, dont le privat-docent détermine librement le titre et le contenu dans le cadre du domaine d’enseignement qu’il a choisi. |
Ai sensi della presente ordinanza s’intende per:
| sintesi di lavori e pubblicazioni scientifici più rappresentativi del candidato; |
| corso, incluso o meno nel piano di studi, per il quale il libero docente determina autonomamente il titolo e il contenuto nell’ambito d’insegnamento che ha scelto. |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.