1 La présente ordonnance s’applique aux étudiants, auditeurs, doctorants et participants aux programmes de formation continue de l’École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL).
2 Elle s’applique en outre aux personnes qui ont demandé à être exmatriculées de l’EPFL à la suite d’un manquement disciplinaire et envers lesquelles l’EPFL entend toujours prendre une mesure disciplinaire.
3 En cas de manquement à l’intégrité dans leurs travaux de recherche, les doctorants sont soumis à l’ordonnance du 23 mars 2009 sur la procédure à suivre en cas de manquements à la probité scientifique de l’EPFL2.
2 LEX 3.3.3, disponible à l’adresse suivante: www.epfl.ch > À propos > Présentation > Règlements et directives > Directives EPFL > Index Polylex
1 La presente ordinanza si applica agli studenti, agli uditori, ai dottorandi e ai partecipanti al programma di formazione continua del Politecnico federale di Losanna (PFL).
2 Si applica inoltre alle persone che a seguito di un’infrazione disciplinare hanno richiesto l’exmatricolazione e nei cui confronti il PFL ha sempre intenzione di adottare un provvedimento disciplinare.
3 Ai dottorandi che nei loro lavori di ricerca violano l’integrità si applica l’ordinanza del PFL del 23 marzo 20092 sulla procedura da seguire in caso di comportamenti scientifici scorretti.
2 LEX 3.3.3, disponibile in francese e in inglese al seguente indirizzo: www.epfl.ch > À propos > Présentation > Règlements et directives > Directives EPFL > Index Polylex
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.