1 En cas de soupçon d’un manquement disciplinaire, les actions suivantes doivent être menées:
2 La personne chargée de l’enquête prépare les documents conformément à l’al. 1, let. a, de même que tout autre document relatif à l’état de fait, et propose au recteur l’ouverture d’une procédure disciplinaire ou la non-entrée en matière sur cette procédure.
3 Le recteur décide si une procédure disciplinaire doit être ouverte.
1 In caso di sospetta infrazione disciplinare occorre procedere come segue:
2 Il responsabile dell’inchiesta prepara la documentazione di cui al capoverso 1 lettera a e altri documenti sulla fattispecie e chiede al rettore l’avvio del procedimento disciplinare o il non luogo a procedere.
3 L’avvio del procedimento disciplinare è deciso dal rettore.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.