1 La présente ordonnance entre en vigueur le 18 octobre 2004, à l’exception de l’al. 2.
2 L’annexe II entre en vigueur le 1er janvier 2005.
1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 18 ottobre 2004.
2 L’allegato II entra in vigore il 1° gennaio 2005.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.