Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.132.2 Ordonnance du 30 juin 2015 sur le contrôle des études menant au bachelor et au master à l'École polytechnique fédérale de Lausanne (Ordonnance sur le contrôle des études à l'EPFL)

414.132.2 Ordinanza del 30 giugno 2015 sulla verifica degli studi che portano al bachelor e al master presso il Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application

1 La présente ordonnance s’applique à la formation menant au bachelor et au master de l’EPFL.

2 Dans la mesure où la direction de l’EPFL n’a pas édicté de règles particulières, les art. 8, 10, 12, 14, 15 et 18 à 20 s’appliquent également:

a.
aux examens d’admission;
b.
aux examens du cours de mathématiques spéciales (CMS);
c.
aux examens du cours de mise à niveau;
d.
aux examens de doctorat;
e.
aux examens des programmes doctoraux;
f.
aux examens de la formation continue et de la formation approfondie.

Art. 2 Campo di applicazione

1 La presente ordinanza si applica alla formazione che porta al bachelor e al master del PFL.

2 Se la direzione del PFL non ha emanato disposizioni specifiche, gli articoli 8, 10, 12, 14, 15 e 1820 si applicano anche:

a.
agli esami di ammissione;
b.
agli esami del Corso di matematica speciale (CMS);
c.
agli esami del corso di recupero;
d.
agli esami di dottorato;
e.
agli esami dei programmi dottorali;
f.
agli esami della formazione continua e della formazione approfondita.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.