1 L’étudiant qui se prévaut d’un motif d’incapacité à se présenter à une épreuve doit l’annoncer à l’école dès la survenance de ce motif.
2 Il lui présente en outre les pièces justificatives au plus tard trois jours après la survenance du motif d’incapacité. Par pièces justificatives, on entend notamment un certificat médical ou une attestation d’une obligation légale de servir.
3 Invoquer un motif d’incapacité après s’être présenté à l’épreuve ne justifie pas l’annulation d’une note.
1 In caso di impedimento a sostenere la prova, gli studenti devono informarne la scuola non appena l’impedimento si presenta.
2 Gli studenti forniscono alla scuola i certificati necessari entro tre giorni dall’impedimento. Per certificati necessari si intendono in particolare un certificato medico o un’attestazione dell’obbligo legale di prestare servizio.
3 Addurre un impedimento dopo essersi presentati alla prova non costituisce motivo sufficiente per l’annullamento del voto.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.